Краткое замечание: начальник отличается от подчинённого, в первую очередь, словарным запасом.
Быстранах
Максимально приближённый срок выполнения поставленной задачи (как правило, на грани реально возможного).
четать дальшеСрочнанах
Логическая мотивация приближения срока выполнения задачи. Употребляется с целью, как минимум, заставить подчинённого уложиться в "быстранах".
Гдебля?
Деликатное упоминание об истечении времени, отведённого на решение того или иного вопроса. Употребляется обычно в конце "быстранаха" и непосредственно перед "срочнанахом". В случае, если "срочнанах" изначален, "гдебля" рекомендуется немедленно после постановки задачи.
Вобля
Употребляется крайне редко, практически, никогда, при неожиданно верной и быстой реакции подчинённого на "быстранах", "срочнанах" и "гдебля".
Вы Ибу!!!
Объяснение подчинённому последствий невыполнения задания после нескольких "гдебель". Корректное, уважительное обращение. Этимология слова Ибу малоизучена (предположительно – мифическое животное), однако, в современном русском языке практически отсутствует сочетание этого слова с местоимением "Ты".
Нувсёбля
Достаточно универсальный термин. В обычном смысле – констатация факта невыполнения задания в срок. Кроме того, данный термин в зависимости от настроения может означать: лишение премии, объявление выговора, подписание или неподписание важного документа, приезд комиссии, окончание рабочего дня, прекращение дискуссии во время собрания или объявление о немедленном увольнении всех сотрудников без выходного пособия.
Шозахер?
Указание подчинённому на избыточную сложность служебной записки или перегруженность её цифрами.
Нетбабланах
Является наиболее целесообразным и уместным ответом на "дайбабланах", практически во всех случаях. В исключительных случаях, учитывая особую ценность и незаменимость подчинённого или серьёзность ситуации, а также по пятницам, допускается расширение фразы до "Нетбабланахзавтранах".
См. также "Дитынах".
Гдебаблобля?!!
"Когда мы ожидаем ближайшее поступление денег? Почему платежи задерживаются?"
Завтранах
Универсальный ответ на любую просьбу подчинённого. Ежедневный "завтранах" укрепляет веру подчинённых в неизменность принципов руководства и стабильность организации.
Урродыбля!
"Здравствуйте, начнём совещание". Перед употреблением будет уместно внимательно посмотреть на собравшихся.
Тибенипох?
Указание подчинённому на неуместность его вопроса или на излишнее любопытство.
Ниссыблин!
"Подписывай, потом разберёмся!"
Атынахтутсидиш?!
1. Я занят и не смогу сейчас Вас принять.
или
2. Оптимальный ответ начальнику отдела, пришедшему с жалобой на подчинённых или на перегруженность их работой.
Кроме того, в исключительных случаях, допускается использование отдельных элементов лексики из словаря подчинённых. Однако, необходимо иметь в виду, что смысловая нагрузка одних и тех же слов весьма отлична, а зачастую, диаметрально противоположна той смысловой нагрузке, которую несет данный термин при употреблении подчинёнными:
Нубля
Почти полное удовлетворение результатом работы подчинённого (употребляется редко, лучше не употреблять вапще).
Дитынах
Невозможность предоставить подчинённому отпуск или премию. (Примечание: целесообразно употреблять также в сочетании с "нетбабланах".
Авотхуй
Полное нежелание предоставить подчинённому отпуск или премию (конкретизированный вариант "дитынах", не оставляющий подчинённому даже мысли о возможности альтернативы).
Йяибу!
В отличие от "Яибу?" подчинённых употребляется только с восклицанием и означает полное недовольство как коллективом в целом, так и отдельными его членами.