an overture to illumination.
История в письмах. Не такая смешная, но тоже забавная.
читать дальше"Дорогой Северус!
Преотличнейшие новости! В честь дня защиты детей - единственного праздника, актуального и для магов, и для магглов, - министерство проводит туристический слет!
Лучшие представители школ Бабатона, Дурмштранга и Хогвартса встретятся в живописнейшем месте Шотландии, на берегу озера! Группа из Хогвартса пойдет с юга. Карта уже у Минервы. Счастлив сообщить, ты тоже идешь с детишками! Не благодари.
Твой, Альбус."
* * *
"Счастлив сообщить, у меня грыжа. Не пойду.
Здоровья не желаю.
Всегда твой. Северус."
* * *
"Северус,
Ты здоров как бык.
Поппи.
ЗЫ. Меньше ломайся в следующий раз, когда я прошу тебя что-либо сварить."
* * *
"Альбус, Северус.
Пожалуйста, не орите. Ваши вопли мешают Хагриду вести урок изучения иерихонских громковоев.
Минерва.
ЗЫ. Северус, это судьба. Радуйся хотя бы, что Локхарта не будет."
* * *
"Дорогая Минерва,
А кому я должен радоваться на этот раз?
И почему не послали Сибиллу? Что она сделала директору? Я, пожалуй, хочу сделать тоже самое.
Твой Северус."
* * *
"Не думаю.
Твоя Минерва.
ЗЫ. Альбус запретил мне разглашать имя третьего педагога. Это будет приятный сюрприз. Возьми успокоительные капли".
* * *
"Альбус,
С каждым днем я все меньше уверена в твоем здравом рассудке. Почему ты считаешь обязательным присутствие прессы в лице этой Скитер? Подумай хорошенько.
Всегда твоя. Минерва."
* * *
"Дорогой Альбус.
Если эльф принесет мне походную одежду под названием "шорты" в третий раз, я его заавадю, попаду в Азбакан, и проведу остаток жизни в тишине и покое.
Не любящий тебя, Северус."
* * *
"Дорогой Альбус.
Прибыли на место. Справа болота. Слева болота. Впереди и сзади пейзаж тоже не отличается разнообразием. Гойл воет, как некая собака незнакомых мне Баскервиллей из маггловской книжки. С одной стороны, я рада, так как обнаружилось, что Грегори умеет читать. С другой стороны, девочки и Невилл пугаются. Малфой подворачивает шорты до неприличного уровня. Странно, что нет Ремуса. Он обязательный и ответственный мальчик, настоящий гриффиндорец, в отличие от Уизли, пытающегося закидать грязью Нотта. По десять баллов со всех участников инцидента, и я начала волноваться за нашего Ремуса. Скитер, к сожалению, здесь.
Твоя Минерва.
ЗЫ. Оказывается Гойл смотрел кино. Разочарована."
* * *
"Ядовитые испарения болот овевали мой высокий лоб и длинные стройные ноги в туфлях от лучшего обувного модельера мистера Кассиуса Креуса, Диагон-Аллея 15. Походную мантию /мини/ от мадам Малкин (Косой переулок 23Б, вход с улицы) развевал южный ветер. Приключение, полное опасностей и треволнений, которые, однако, легко можно преодолеть с помощью новейшего Путеводителя "Все о волшебных насекомых Британии" (поступившего в продажу 20-го мая, обращайтесь в книжный магазин Барти Богсс), началось. Самые загадочные тайны и интриги из жизни Мальчика со шрамом и его друзей только на страницах "Ежедневного Пророка". Всегда с вами Золотое Перо "ЕП" Рита Скиттер."
* * *
"Альбус.
Если ты считаешь, что идея отправить с нами идиота оборотня была удачной, то ты еще более сумасшедший старик, чем о тебе думает все министерство во главе с Фаджем! Я считал, что избавился от него навсегда! Если ты думаешь, что когда-то видел меня в истинном гневе, то радуйся, что не видишь меня сейчас! Дети его боятся! Особенно слизеринцы. Кроме того, он выглядит в этой ужасной маггловской одежде гораздо лучше меня, потому что тунеядец загорал и накачивал мышцы в то время, когда я учил не покладая рук и головы скопище малолетних деби… детей!
ЗЫ. А твой любимчик Поттер валяет в грязи Драко, за что я сейчас сниму с Гриффиндора 150 баллов. Мне искренне жаль.
Всегда твой. Северус."
* * *
"Северус.
Если ты варил зелья, значит, сможешь сварить и кашу. Они требуют еду!
Твоя Минерва."
* * *
"Дорогой профессор Дамблдор.
Я задержался, поскольку мои единственные джинсы неожиданно расползлись, и их пришлось обрезать. Немного волновался из-за фривольности собственного внешнего вида, но оказалось, джинсы пришли в негодность у всех, кроме Минервы. Думаю, это происки УПСов, незаметно проверяю штаны детей, Северуса и мисс Скиттер на разрушительные заклинания. Одновременно мы решаем проблему с маршрутом движения и временем отправления. Дети голодны, и мы с профессором МакГонагалл уговорили Северуса перенести начало похода на после завтрака. Надеюсь, он никого не отравит. На всякий случай, буду пробовать все, что захочет съесть Гарри.
Уважающий вас Ремус Дж. Люпин.
ЗЫ. Оказалось на детях, Северусе и мисс Скиттер надета маггловская одежда "шорты". Очень неловко получилось. Дети ничего не заметили, Северус считает меня еще большим извращенцем, а мисс Скиттер делает странные намеки, в которых фигурируют слова "кусты" и "проказливый волчЁк". Нервничаю.
ЗЫ.ЗЫ. Все равно буду пробовать еду Гарри."
* * *
"Северус.
Не нужно шипеть на детей, они не умеют есть комки из муки и болотного ила, которые ты упорно именуешь кашей. Достаточно, что Ремус попробовал. Да, я уважаю его мнение. Он гриффиндорец и очень хороший мальчик. Странно, что ты этого упорно не желаешь замечать. Хотя взгляды, бросаемые тобой на нижнюю часть его спины, внушают мне определенные надежды, что со временем ты найдешь в Ремусе положительные черты. А то это сделает кто-нибудь другой. Забини или Нотт. Кстати, по десять баллов со Слизерина за их развязное поведение и непристойные шуточки. Мне, поверь, дорогой Северус, тоже искренне жаль.
Твоя Минерва."
* * *
"Отсутствие нормального завтрака (получить который, впрочем, было совершенно невозможно вдали от шикарнейшего ультрамодного ресторана "Кабанья голова", расположенного слева, на въезде в деревню Хогсмид) не сломило вашего мужественного (и, одновременно, женственного и обаятельного) корреспондента. Замечу в скобках, что моя природная красота, выгодно подчеркнутая косметикой лучшей магической фирмы "Ведьмина трава" ("Ведьмина трава - не нуждается в рекламе, ваше настроение - наша трава") не оставила равнодушным роскошного мужчину, приверженца ультрасовременного стиля одежды "рваный готик". Это самый сексуальный мужчина в моей жизни и нашем походе, за совращение которого, по крайней мере, мне не светит срок в Азкабане (статья 2985 поправка 4-ая Охранные Кодексы министерства Магии. Министерство магии - всегда на страже покоя граждан). Его пылающие страстью глаза несколько раз остановились на моих, как я уже писала суперстройных ножках, и, надеюсь, читатели простят мне эту милую пикантную подробность, упругой попке, и я верю, что приключение, помимо опасного, будет предельно эротичным. Следите за публикациями в "Ежедневном пророке"! Только у нас ваш корреспондент Рита Скиттер встречает мужчину своей мечты!"
* * *
"Люпин.
Хватит кобелировать.
Иди сюда. Поттер утопил свой башмак.
Не имею ни малейшего желания его вытаскивать.
Профессор, действительный член сообщества мастеров зелий магической Англии. Почетный член коллегии зельеваров магической Франции, член-корреспондент Академии Алхимических наук Испанского Королевского общества Северус Снейп."
* * *
"Дорогой Северус.
С негодованием отметаю грязные инсинуации в мой адрес.
Как только вытащим из болота Кребба, я непременно приду к тебе на помощь. Позволь крохотный совет. Примени к ботинку Гарри взгляд номер пять. Тот самый, от которого дети вылетают из класса, как пробка из бутылки. Должно помочь.
Искренне твой, не профессор Ремус Дж.Люпин."
* * *
"Минерва,
Посмотри по карте, сколько будет тянуться болото? Дети устали и промокли насквозь. Хотя, если бы ваш ненаглядный Поттер и не менее драгоценный Уизли не брызгались, как два гигантских кальмара, а идиот Люпин занялся их воспитанием, а не дешевыми ужимками перед столичной журналисточкой, этой продажной борзописакой, мои слизеринцы вышли бы сухими из воды.
Северус.
ЗЫ. Посмотри направо, чья там белая голова тонет? Если это не Малфой, меня не беспокоить. Сами справитесь. Очень зол."
* * *
"Северус,
Хотя за последнюю фразу ты и достоин всяческого порицания, но я тебя прощаю. Ты все-таки добрый человек, и спасибо за помощь в спасении Финнигана.
До леса по карте не знаю сколько. Представляешь, эти маггловские карты не говорят расстояние. Жалко, что здесь нет "Ночного рыцаря". Он бы довез нас до суши. Если за девять часов ты забыл, что это такое, объясняю. Стоишь, не по колено в воде, вокруг нет этих отвратительных черных мушек, которых твой Малфой пытался втихую заавадить (за что я сняла со Слизерина 50 баллов, естественно, мне очень жаль), хотя без палочки, как ты понимаешь, это заклинание не получается даже у Гарри. Боюсь, такими темпами мы не встретимся с дурмштрангцами и бабатонцами.
Северус, неплохо бы выпить.
Твоя Минерва."
* * *
"Дорогая Минерва.
Единственное дельное предложение за день.
Искренне твой, Северус."
* * *
"Уважаемая профессор МакГонагалл.
Передовой отряд в лице меня, Гарри, Винсента, Грегори, Рона, Дина, Драко и мисс Скиттер дошел до сухого леса. Дорогая профессор МакГонагалл, мальчики сейчас постараются развести костер и поставить палатки, хотя лучше пусть просто тихо посидят, ничего не ломая, и лес, глядишь, не спалят, а я иду к вам на помощь. Копию письма отправляю Северусу.
Ваш Ремус Дж. Люпин
ЗЫ. Выпить согласен."
* * *
"Дорогой Северус.
Что ты говоришь женщинам, чтобы они перестали на тебе виснуть?
Твой не профессор Ремус Дж.Люпин.
ЗЫ. Малфой, пользуясь тем, что мы зашли в лес, кидается в Гарри палками, шишками и камнями. Не забудь, пожалуйста, снять баллы со Слизерина, когда доковыляешь."
* * *
"Люпин.
Ты жалкое ничтожество. Бесхребетное, слабовольное и никчемное. Подозреваю, в тайне ты испытываешь низменное извращенное наслаждение от сладострастных взглядов этой борзописаки на твои крепкие загорелые икры, на мускулистые бедра, на упругие, вызывающе оттопыренные ягодицы… я имел в виду, от того, что наконец-то живое существо обратило на тебя внимание! Пусть даже мозги у нее размером с прыщи Уизли! Нет. Еще меньше. Забей и уясни главное! Снимать баллы со своего факультета из-за клеветнических измышлений идиота-оборотня я не намерен! Мистер Малфой - порядочный молодой человек и никогда-никогда не станет предпринимать какие-либо действия по отношению к негодяю Поттеру. И твоя помощь здесь без надобности. Лучше заставь детей переодеться, разведи костер, и скажи Скиттер: если вздумает подглядывать за учениками, я лично при ней переоденусь. Она до конца жизни заикаться не прекратит.
Больше писать не могу - мисс Патил и мисс Паркинсон вспомнили, что боятся лягушек.
Профессор, действительный член сообщества мастеров зелий магической Англии. Почетный член коллегии зельеваров магической Франции, член-корреспондент Академии Алхимических наук Испанского Королевского общества. Член Норвежского университетского союза магов, Северус Снейп".
* * *
"Скиттер!
Отстань от Люпина, если тебе дорога жизнь!!! Проклятая Борзописака! А то превращу тебя в козу ближайшим полнолунием.
Доброжелатель.
Люпин - оборотень."
* * *
"Над головой вашего корреспондента в прямом и переносном смысле сгущались тучи. Если катаклизмов стихий сильная, но изящная и миниатюрная героиня не боялась, благодаря сверхпрочной ткани фабрики магического текстиля имени Пенелопы, то неизвестно откуда взявшиеся письма с угрозами близкому и незамутненному счастью с мужчиной ее мечты слегка испортили блестящее настроение, но не решительный настрой смелой женщины! Известную остроту роману добавило нечеловеческое происхождение героя: намекну дорогим читателям, что он оказался… на О начинается на ОРОТЕНЬ заканчивается, но об этом в следующем репортаже на страницах только нашей газеты! Читайте "ЕП"
Ваш корреспондент Рита Скиттер.
ЗЫ. Также в следующем выпуске. Горячие взоры изумрудно-изумрудных глаз мистера П-ттера на сливочно-белые прелести мистера М-лфоя, прошу прощения у читателей за инкогнито персонажей.
ЗЫ.ЗЫ. О! Извините еще раз, герой ревнует героиню и напомнил ей о статье 2985 поправке 5-ой Охранных Кодексов министерства Магии, запрещающей откровенные графические описания несовершеннолетних, но исключительно соблазнительных… Министерство магии - всегда на страже нравственности своих граждан!"
* * *
"Альбус.
Скотина ты бесчувственная. Если тебе наплевать на нас, пожалей детей. Они доходились до кровавых мозолей, которые сейчас лечит Северус. Я утешаю Невилла и девочек, но они почему-то уверены, что мы собираемся завести их глубоко в лес и бросить. Грегори Гойл рассказывает детям про мальчика-с-пальчик. Его знания по маггловской культуре поразительны, и я надеюсь, со временем он сможет занять пост преподавателя маггловедения в Хогвартсе, ибо страшно подумать, что может произойти, вырвись мистер Гойл в реальный мир. Отвлеклась.
О! Люпин и мальчики начали ставить палатки. Пойду посмотрю, /зачеркнуто/ помогу.
Твоя Минерва.
ЗЫ. Рита Скиттер отвратительна. Оказывает Ремусу недвусмысленные знаки внимания, акцентируя и без того легковозбудимых подростков на отношения между полами.
ЗЫ.ЗЫ. Приятно отметить, что Рональд Уизли повзрослел и не старается вместе с Гарри стащить с Малфоя трусы. Прискорбен факт, что Поттер за эти два года ничуть не изменился.
ЗЫ.ЗЫ.ЗЫ. Утешает одно. Завтра в это же время я буду в Хогвартсе. Если Финниган с Томасом ничего не оторвут Гойлу и Креббу, или наоборот".
* * *
"Дорогой Ремус.
Если Кребб или Гойл сойдут со шнура, тебе будет легче выковыривать Малфоя из полотна палатки.
Твоя профессор МакГонагалл".
* * *
"Дорогая Минерва,
Ты уверена, что в установленных этим идиотом тряпках могут проживать живые дети? Не говоря уже об их преподавателях?
Твой Северус".
* * *
"Дорогой Северус.
Все могло кончиться значительно трагичнее. Я уверена, что Ремус все делал правильно. Просто с непривычки в таком количестве ненужных веревок, палок, ткани (кстати, 20 баллов со Слизерина за выражения, допущенные Малфоем в момент извлечения их с Томасом из палаток) легко можно запутаться. Радуйся, что все прошло благополучно. И дети стелят спальные мешки, разместившись по палаткам самостоятельно, что, несомненно, порадует дорогого Альбуса. Чтоб он Мерлина в Выручай комнате встретил!
Вытащи Паркинсон из палатки Малфоя и постарайся заменить ее на что-нибудь более подходящее, к примеру, на Финнигана, а то он без пары своего пола.
Твоя Минерва.
ЗЫ. Где котел, в котором ты утром кашу варил? Они опять хотят есть".
* * *
"Дорогая Минерва.
То, что рот Томаса был заткнут мотком веревок, не означает чистоты его помыслов. Так что 10 баллов с Гриффиндора за нецензурные мысли. Если ты считаешь меня несправедливым, представь, что бы думала ты, будучи завернутой вместе с мерзкой Скиттер в гору грязных тряпок.
Люпин думает, что мы с ним будем ночевать в этом странном сооружении, с провисшими стенами? Ха-Ха-Ха. Нет, Минерва. С тобой я не поменяюсь. Даже не думай. Я мазохист.
Объясни, будь добра, по каким таким параметрам Финниган более подходящая пара Малфою, чем мисс Паркинсон? И не мне, а его родителям. И Поттеру, судя по тому, как активно он выдирает колышки из их палатки, еще 10 баллов с Гриффиндора. Всегда твой, Северус.
ЗЫ. Я не желаю отвечать на провокационные, унижающие мое человеческое достоинство вопросы.
ЗЫ.ЗЫ. Неужели я его забыл?
ЗЫ.ЗЫ.ЗЫ. Считаю, бежать за котлом должен кто-то быстрый, благородный и гриффиндорец.
* * *
"Дорогая профессор Мак Гонагалл.
Мы шли сюда шесть часов, поэтому я при самом сильном желании не смогу обернуться за двадцать минуточек, как вы любезно предложили. Но у Кребба есть железное ведро, которое он упорно называет миской. Пусть дорогой Северус попробует отнять у своего подопечного этот предмет индивидуального пользования. Ночной горшок, спутанный мисс Браун с маггловской кружкой, я уже одолжил. Нет, дорогая профессор Мак Гонагалл, я не могу спать в одной палатке с мисс Скиттер, так как совместная ночевка двух разнополых преподавателей в одной палатке послужит дурным примером детям. Глубоко вам сочувствую. Извините, дальше писать не могу, так как ко мне приближается мисс Скиттер! Бегу с Гарри, Роном и ночным горшком за водой для чая.
Всегда ваш, Ремус Дж. Люпин.
ЗЫ. Очень не прочь выпить."
* * *
"Тяжелая холодная черная ночь опустилась на хрупкие плечи героини. Только мужское внимание, окутывавшее ее всю, не давало вашему корреспонденту бросить глупый поход и вернуться в объятия магического обогревателя Солярус 2454, который доступен каждому, приобретшему каталог товаров бытовой магии "Все для хозяйственной ведьмы". Как я уже упоминала, красота вашего корреспондента, искусно облаченная в белье от филиала магазина мадам Малкин Косой переулок 23Б, вход с улицы (филиал расположен в Косом переулке 25Б, вход со двора), сразила не только героя грез, кстати, оказавшегося (как я и обещала дорогим читателям, момент раскрытия тайны наступил) ОБОРОТНЕМ по форме, и мерзавцем, низким обманщиком по содержанию, но и уродливого мастера зелий. Низко домогающегося вашего корреспондента на предмет, когда же она наконец уйдет спать? Неужели этот сальноволосый, тонконогий, носатый тип на что-то рассчитывает? На то, что нарушит покой Золотого пера "Ежедневного пророка" грязными домогательствами? Надо поскорее лечь. Подробности встречи вашего корреспондента с маньяком-насильником только на страницах нашей газеты. Всегда ваша Рита Скиттер.
ЗЫ. Чего только не вытерпит профессионал из любви к работе и дорогим читателям!"
* * *
"Дорогой Альбус.
Сначала дети ходили парами в туалет и все заблудились. Приложив весь имеющийся в наличии интеллект, сосредоточенный во мне и отчасти в Минерве, детей мы разыскали. Но чуть не переломали себе ноги в вырытых тут ямах и набросанных везде ветках и деревьях. Не думаю, что тебе это особенно интересно. Гойл в темноте напугал медведя. Правда, при ближайшем рассмотрении медведь оказался Креббом, но это совершенно не умаляет мужественный поступок Гойла, а скорее наоборот. Дети заползли в палатки и периодически не хотят спать друг с другом. В хорошем смысле этого слова. Я уже не в силах отслеживать перетрубации юных мерзав…любимых учеников. Минерва как-то контролирует пол участников этого хаотического процесса. Люпин варит в освободившемся после ужина детишек ведре кошмарный ужас для нас троих. Да, ты называл это супом в пакетиках. Чтоб ты до смерти питался этим продуктом, Альбус! Скиттер омерзительна. Я пригласил ее навестить тебя после похода. Ты же обрадуешься, Альбус, возможности дать небольшое трехчасовое интервью?
Тихо только в палатках Лонгботтома и моих слизеринцев. Второе мне очень подозрительно.
Люпин сварил отраву, равную ему по мерзкому виду, и зовет нас с Минервой испробовать эту субстанцию. Кстати, Минерва захватила неплохой херес, Люпин - фляжку с огневиски, да и у меня с собой тоже есть кое-что.
Ухожу культурно отдохнуть после отвратительного пробега по болотам.
Пока-пока!
Всегда твой Северус.
ЗЫ. Кое-чего у меня много. Надеюсь, это даст нам спокойно провести ночь.
* * *
"Люпин.
Передай соль.
Профессор, действительный член сообщества мастеров зелий магической Англии. Почетный член коллегии зельеваров магической Франции, член-корреспондент Академии Алхимических наук Испанского Королевского общества. Член Норвежского университетского союза магов, почетный член Научно-исследовательского института чародейства и волшебства города N. Северус Снейп".
* * *
"Дорогой Северус.
Возьми, пожалуйста.
22 сантиметра.
Не профессор Ремус Дж.Люпин."
* * *
"Дорогой Ремус.
Ты всегда был добрым, честным и не хвастливым ребенком.
Прекрати дразнить Северуса.
Твоя профессор МакГонагалл
ЗЫ. Будешь дальше издеваться над дорогим Северусом, я передам эти сведения мисс Скиттер".
* * *
"Люпин.
Что ты делаешь сегодня вечером?
Вопрос задан исключительно в естественно-научных целях.
Снейп"
* * *
"Дорогая Минерва.
Не надо Скиттер.
Я сам разберусь с глупым хвастуном.
Преданный тебе, Северус."
* * *
"Дорогая профессор МакГонагалл.
Не надо Скиттер.
Пусть со мной разберется дорогой Северус.
Всегда ваш, Ремус Дж.Люпин."
* * *
"Дорогой Альбус.
Сейчас всего пять часов утра, а я ненавижу тебя так, как никогда не ненавидел Сириуса Блека, Джеймса Поттера, Питера Петтигрю и Ремуса Люпина /зачеркнуто, писал по привычке/, вместе взятых. Не успел я заняться увлекательным исследованием некоторых анатомических особенностей нечеловеческих форм жизни в полевых условиях, как пошел дождь и стали просыпаться детки, чтоб они тебе всю жизнь являлись в кошмарах, как являются мне наяву.
Более того, Минерва обнаружила борзописаку Скиттер в палатке у Нотта и Забини, с целью, как утверждает эта глубоко аморальная особа, взятия интервью на тему: интересы магической молодежи. Будто я не знаю, что дадут эти двое, и какие интересы могут быть у слизеринских мальчиков ночью, в одной палатке с особью женского пола, пусть даже столь отвратительной, как Скиттер. Привычно напугав детей до полусмерти и сняв 100 баллов с аморальной Скиттер, собирался продолжить перспективные научные изыскания, но половина палаток оказалась с дырами в потолке. Я понимаю, что ты, Альбус, ничего не понимаешь в маггловском туристическом снаряжении, но даже у тебя должно было хватить мозгов доверить приобретение не отмороженному дружку Люпина (я до него еще доберусь), а разумному волшебнику. Мне. Отвлекся. Оставшуюся часть ночи мы будем вынуждены сушить на кострах одежду детей и расселять их в целых палатках. За что тебе, дорогой Альбус, отдельное спасибо!
Думаю, ты должен искать себе другого преподавателя Зелий.
Всегда твой Северус.
ЗЫ. Одежда детей почему-то сгорела.
ЗЫ.ЗЫ. Давно не слышал и не видел Поттера с Малфоем. Чему страшно рад.
ЗЫ.ЗЫ.ЗЫ. Достали Поттера и Малфоя из ловчей ямы. Альбус, мне искренне жаль, что ты сейчас не с нами. И Люциус. Вот почему мальчиков давно не было слышно и видно.
ЗЫ.ЗЫ.ЗЫ.ЗЫ. Отпаиваю Минерву и Люпина успокоительными каплями. Детишки в порядке. Мы поговорим, если я вообще вернусь."
* * *
"Северус!
Этот престарелый любитель лимонных долек не рассказывал тебе, как заставить идти детей, которые ногами не могут двигать после вчерашнего?
Паникую.
Твоя Минерва."
* * *
"Дорогая профессор МакГонагалл!
Не стоит расстраиваться. Как только детишки узнают, что все продукты залило дождем и еды у нас нет, они обязательно отправятся за нами.
Простите, дорогая профессор МакГонагалл, что отвечаю я, но Северус спит, и будить его я не стану, так как опасаюсь не только за свою жизнь. Подождем.
Ваш Ремус Дж.Люпин."
* * *
"Дорогой профессор Дамблдор.
Прячьтесь.
Не уверен, что смогу их утихомирить.
Вы были неизменно добры ко мне. Дорогой Северус сказал, что у него прекрасная память. Если пожелаете, я буду кусать ваши лимонные дольки, как пробую еду Гарри. Извините, что прерываюсь. Мисс Браун укусила змея.
Уверен, детям поход нравится.
Ваш Ремус Дж.Люпин".
* * *
"Северус.
Имей совесть, вылезай из палатки!
Твои, между прочим, тоже взбесились! Люпин с трудом отнял у детей ужа, от испуга укусившего мисс Браун. Они мучили бедное животное, так как начитанный Гойл рассказал детям, что в странах востока змей едят. Мальчик все больше удивляет меня своими познаниями. Приятно удивлена и считаю, что из-за одного этого имело смысл идти в поход, как бы ни считал ты. Мы в первую очередь педагоги, и только во вторую жертвы самодура Альбуса.
И надо же довести ребятишек до портала. Иначе мы рискуем навсегда остаться здесь со сворой голодных подростков. Вылезай! Стены палатки их не остановят!
Пока еще твоя, Минерва."
* * *
"Изнемогающая от голода и жажды, промокшая и замерзшая под ярким июньским солнцем, ваша корреспондент жалела только об одном! Об отсутствии волшебной лапши три в одном, фирмы ХРУМ, которую можно приобрести в любой продуктовой лавке магического мира. Ну, и о том, что мужчина мечты Золотого пера "Ежедневного пророка" оказался отвратительным типом. Его отношения с уродливым сальноволосым (сразу видно, что магический шампунь для жирных-прежирных волос фирмы "Ведьмина трава" ему абсолютно не знаком), обманувшему женские надежды вашего корреспондента, анти-маньяком, далеки от просто дружеских, что сразу же бросилось в глаза проницательной и прелестной Рите Скиттер. Однако сегодня ЕП не может пока открыть широкой общественности глаза на нравы, царящие в среде преподавательского состава школы Хогвартс. Не сомневайтесь, что разоблачения, которые непременно последуют за этим, на первый взгляд невинным, мероприятием, ввергнут магическое общество в шок и трепет.
Как всегда самое интересное, а также информация обо всех товарах и услугах магического мира на страницах вашей любимой газеты. Всегда с вами, лучший корреспондент магического мира, Рита Скиттер.
ЗЫ. Ничтожный не-герой напомнил мне о статье 2985 поправке 6-ой Охранных Кодексов министерства Магии, гласящей о противоморальных действиях в отношении малолетних, в связи с чем спешу довести до сведения дорогих читателей, что предыдущую информацию следует воспринимать с изрядной долей юмора. Это была добрая шутка."
* * *
"Дорогой Ремус.
Оставьте меня здесь. Нет больше сил. Со мной вам придется оставить еще Невилла, Малфоя, девочек, Томаса, Финнигана и всех остальных кто не в силах идти дальше.
Мисс Скиттер советую убить, чтоб бедняжка не мучилась.
Остаюсь всегда твоя… а просто остаюсь.
Минерва МакГонагалл."
* * *
"Люпин.
Сколько можно ходить в этой разведке? Если ты бросишь меня с этой голодной сворой, я больше никогда не стану тактильно изучать твои анатомические особенности.
Снейп.
ЗЫ. Кребб подбирается к кожаным ботинкам Малфоя. Всем страшно."
* * *
"Дорогой Альбус.
Чтоб ты подавился! Долькой, сахарным коржиком, перечными чертиками, шоколадными лягушками, тыквенным соком и т.д. и т.п.
Забери нас отсюда!
Мы хотим домой.
Твой Северус.
ЗЫ. Где мы я не знаю. Карта у оборотня. Где оборотень неизвестно. Пусть только посмеет вернуться!
ЗЫ.ЗЫ. Какого совершенства ты собирался достичь этим походом? Физического? Ну-ну."
* * *
"Дорогой профессор Дамблдор.
Мы вышли в маггловскую деревню, где дети активно применили на практике знания, полученные на уроках маггловедения и на предыдущей экскурсии. Здесь живут милые люди, которые охотно принимают золотые галеоны вместо маггловских бумажек. Опасаюсь только, что большинство этого золота изготовлено близнецами Уизли, но сделать ничего не могу - дети слишком голодны.
В остальном все хорошо. Профессор МакГонагалл договорилась с водителем автобуса, нас довезут до Эдинбурга, а там уже действует каминная сеть. Надеюсь, золото до этого момента не исчезнет. На всякий случай вышлите сюда Авроров из министерства.
Всегда ваш Ремус Дж.Люпин.
ЗЫ. Поход очень понравился.
ЗЫ.ЗЫ. Все-таки спрячьтесь.
* * *
"Мой милый Северус.
Поскольку группы из Дурмштранга и Бобатона так до сих пор нигде не появились и министерство выслало спасательный отряд на их поиски, Хогвартс признан победителем данного мероприятия в честь дня защиты детей. Весь состав участников похода премируется коллективной путевкой на сафари в Африку. Уверен, ты чрезвычайно рад. Как только Поппи сочтет ваше с Минервой психическое состояние удовлетворительным, я вручу вам билеты.
Остаюсь любящим тебя Альбусом Дамблдором."
автор - Kарбони. (Написано как продолжение Совиных Хроник mouse).
читать дальше"Дорогой Северус!
Преотличнейшие новости! В честь дня защиты детей - единственного праздника, актуального и для магов, и для магглов, - министерство проводит туристический слет!
Лучшие представители школ Бабатона, Дурмштранга и Хогвартса встретятся в живописнейшем месте Шотландии, на берегу озера! Группа из Хогвартса пойдет с юга. Карта уже у Минервы. Счастлив сообщить, ты тоже идешь с детишками! Не благодари.
Твой, Альбус."
* * *
"Счастлив сообщить, у меня грыжа. Не пойду.
Здоровья не желаю.
Всегда твой. Северус."
* * *
"Северус,
Ты здоров как бык.
Поппи.
ЗЫ. Меньше ломайся в следующий раз, когда я прошу тебя что-либо сварить."
* * *
"Альбус, Северус.
Пожалуйста, не орите. Ваши вопли мешают Хагриду вести урок изучения иерихонских громковоев.
Минерва.
ЗЫ. Северус, это судьба. Радуйся хотя бы, что Локхарта не будет."
* * *
"Дорогая Минерва,
А кому я должен радоваться на этот раз?
И почему не послали Сибиллу? Что она сделала директору? Я, пожалуй, хочу сделать тоже самое.
Твой Северус."
* * *
"Не думаю.
Твоя Минерва.
ЗЫ. Альбус запретил мне разглашать имя третьего педагога. Это будет приятный сюрприз. Возьми успокоительные капли".
* * *
"Альбус,
С каждым днем я все меньше уверена в твоем здравом рассудке. Почему ты считаешь обязательным присутствие прессы в лице этой Скитер? Подумай хорошенько.
Всегда твоя. Минерва."
* * *
"Дорогой Альбус.
Если эльф принесет мне походную одежду под названием "шорты" в третий раз, я его заавадю, попаду в Азбакан, и проведу остаток жизни в тишине и покое.
Не любящий тебя, Северус."
* * *
"Дорогой Альбус.
Прибыли на место. Справа болота. Слева болота. Впереди и сзади пейзаж тоже не отличается разнообразием. Гойл воет, как некая собака незнакомых мне Баскервиллей из маггловской книжки. С одной стороны, я рада, так как обнаружилось, что Грегори умеет читать. С другой стороны, девочки и Невилл пугаются. Малфой подворачивает шорты до неприличного уровня. Странно, что нет Ремуса. Он обязательный и ответственный мальчик, настоящий гриффиндорец, в отличие от Уизли, пытающегося закидать грязью Нотта. По десять баллов со всех участников инцидента, и я начала волноваться за нашего Ремуса. Скитер, к сожалению, здесь.
Твоя Минерва.
ЗЫ. Оказывается Гойл смотрел кино. Разочарована."
* * *
"Ядовитые испарения болот овевали мой высокий лоб и длинные стройные ноги в туфлях от лучшего обувного модельера мистера Кассиуса Креуса, Диагон-Аллея 15. Походную мантию /мини/ от мадам Малкин (Косой переулок 23Б, вход с улицы) развевал южный ветер. Приключение, полное опасностей и треволнений, которые, однако, легко можно преодолеть с помощью новейшего Путеводителя "Все о волшебных насекомых Британии" (поступившего в продажу 20-го мая, обращайтесь в книжный магазин Барти Богсс), началось. Самые загадочные тайны и интриги из жизни Мальчика со шрамом и его друзей только на страницах "Ежедневного Пророка". Всегда с вами Золотое Перо "ЕП" Рита Скиттер."
* * *
"Альбус.
Если ты считаешь, что идея отправить с нами идиота оборотня была удачной, то ты еще более сумасшедший старик, чем о тебе думает все министерство во главе с Фаджем! Я считал, что избавился от него навсегда! Если ты думаешь, что когда-то видел меня в истинном гневе, то радуйся, что не видишь меня сейчас! Дети его боятся! Особенно слизеринцы. Кроме того, он выглядит в этой ужасной маггловской одежде гораздо лучше меня, потому что тунеядец загорал и накачивал мышцы в то время, когда я учил не покладая рук и головы скопище малолетних деби… детей!
ЗЫ. А твой любимчик Поттер валяет в грязи Драко, за что я сейчас сниму с Гриффиндора 150 баллов. Мне искренне жаль.
Всегда твой. Северус."
* * *
"Северус.
Если ты варил зелья, значит, сможешь сварить и кашу. Они требуют еду!
Твоя Минерва."
* * *
"Дорогой профессор Дамблдор.
Я задержался, поскольку мои единственные джинсы неожиданно расползлись, и их пришлось обрезать. Немного волновался из-за фривольности собственного внешнего вида, но оказалось, джинсы пришли в негодность у всех, кроме Минервы. Думаю, это происки УПСов, незаметно проверяю штаны детей, Северуса и мисс Скиттер на разрушительные заклинания. Одновременно мы решаем проблему с маршрутом движения и временем отправления. Дети голодны, и мы с профессором МакГонагалл уговорили Северуса перенести начало похода на после завтрака. Надеюсь, он никого не отравит. На всякий случай, буду пробовать все, что захочет съесть Гарри.
Уважающий вас Ремус Дж. Люпин.
ЗЫ. Оказалось на детях, Северусе и мисс Скиттер надета маггловская одежда "шорты". Очень неловко получилось. Дети ничего не заметили, Северус считает меня еще большим извращенцем, а мисс Скиттер делает странные намеки, в которых фигурируют слова "кусты" и "проказливый волчЁк". Нервничаю.
ЗЫ.ЗЫ. Все равно буду пробовать еду Гарри."
* * *
"Северус.
Не нужно шипеть на детей, они не умеют есть комки из муки и болотного ила, которые ты упорно именуешь кашей. Достаточно, что Ремус попробовал. Да, я уважаю его мнение. Он гриффиндорец и очень хороший мальчик. Странно, что ты этого упорно не желаешь замечать. Хотя взгляды, бросаемые тобой на нижнюю часть его спины, внушают мне определенные надежды, что со временем ты найдешь в Ремусе положительные черты. А то это сделает кто-нибудь другой. Забини или Нотт. Кстати, по десять баллов со Слизерина за их развязное поведение и непристойные шуточки. Мне, поверь, дорогой Северус, тоже искренне жаль.
Твоя Минерва."
* * *
"Отсутствие нормального завтрака (получить который, впрочем, было совершенно невозможно вдали от шикарнейшего ультрамодного ресторана "Кабанья голова", расположенного слева, на въезде в деревню Хогсмид) не сломило вашего мужественного (и, одновременно, женственного и обаятельного) корреспондента. Замечу в скобках, что моя природная красота, выгодно подчеркнутая косметикой лучшей магической фирмы "Ведьмина трава" ("Ведьмина трава - не нуждается в рекламе, ваше настроение - наша трава") не оставила равнодушным роскошного мужчину, приверженца ультрасовременного стиля одежды "рваный готик". Это самый сексуальный мужчина в моей жизни и нашем походе, за совращение которого, по крайней мере, мне не светит срок в Азкабане (статья 2985 поправка 4-ая Охранные Кодексы министерства Магии. Министерство магии - всегда на страже покоя граждан). Его пылающие страстью глаза несколько раз остановились на моих, как я уже писала суперстройных ножках, и, надеюсь, читатели простят мне эту милую пикантную подробность, упругой попке, и я верю, что приключение, помимо опасного, будет предельно эротичным. Следите за публикациями в "Ежедневном пророке"! Только у нас ваш корреспондент Рита Скиттер встречает мужчину своей мечты!"
* * *
"Люпин.
Хватит кобелировать.
Иди сюда. Поттер утопил свой башмак.
Не имею ни малейшего желания его вытаскивать.
Профессор, действительный член сообщества мастеров зелий магической Англии. Почетный член коллегии зельеваров магической Франции, член-корреспондент Академии Алхимических наук Испанского Королевского общества Северус Снейп."
* * *
"Дорогой Северус.
С негодованием отметаю грязные инсинуации в мой адрес.
Как только вытащим из болота Кребба, я непременно приду к тебе на помощь. Позволь крохотный совет. Примени к ботинку Гарри взгляд номер пять. Тот самый, от которого дети вылетают из класса, как пробка из бутылки. Должно помочь.
Искренне твой, не профессор Ремус Дж.Люпин."
* * *
"Минерва,
Посмотри по карте, сколько будет тянуться болото? Дети устали и промокли насквозь. Хотя, если бы ваш ненаглядный Поттер и не менее драгоценный Уизли не брызгались, как два гигантских кальмара, а идиот Люпин занялся их воспитанием, а не дешевыми ужимками перед столичной журналисточкой, этой продажной борзописакой, мои слизеринцы вышли бы сухими из воды.
Северус.
ЗЫ. Посмотри направо, чья там белая голова тонет? Если это не Малфой, меня не беспокоить. Сами справитесь. Очень зол."
* * *
"Северус,
Хотя за последнюю фразу ты и достоин всяческого порицания, но я тебя прощаю. Ты все-таки добрый человек, и спасибо за помощь в спасении Финнигана.
До леса по карте не знаю сколько. Представляешь, эти маггловские карты не говорят расстояние. Жалко, что здесь нет "Ночного рыцаря". Он бы довез нас до суши. Если за девять часов ты забыл, что это такое, объясняю. Стоишь, не по колено в воде, вокруг нет этих отвратительных черных мушек, которых твой Малфой пытался втихую заавадить (за что я сняла со Слизерина 50 баллов, естественно, мне очень жаль), хотя без палочки, как ты понимаешь, это заклинание не получается даже у Гарри. Боюсь, такими темпами мы не встретимся с дурмштрангцами и бабатонцами.
Северус, неплохо бы выпить.
Твоя Минерва."
* * *
"Дорогая Минерва.
Единственное дельное предложение за день.
Искренне твой, Северус."
* * *
"Уважаемая профессор МакГонагалл.
Передовой отряд в лице меня, Гарри, Винсента, Грегори, Рона, Дина, Драко и мисс Скиттер дошел до сухого леса. Дорогая профессор МакГонагалл, мальчики сейчас постараются развести костер и поставить палатки, хотя лучше пусть просто тихо посидят, ничего не ломая, и лес, глядишь, не спалят, а я иду к вам на помощь. Копию письма отправляю Северусу.
Ваш Ремус Дж. Люпин
ЗЫ. Выпить согласен."
* * *
"Дорогой Северус.
Что ты говоришь женщинам, чтобы они перестали на тебе виснуть?
Твой не профессор Ремус Дж.Люпин.
ЗЫ. Малфой, пользуясь тем, что мы зашли в лес, кидается в Гарри палками, шишками и камнями. Не забудь, пожалуйста, снять баллы со Слизерина, когда доковыляешь."
* * *
"Люпин.
Ты жалкое ничтожество. Бесхребетное, слабовольное и никчемное. Подозреваю, в тайне ты испытываешь низменное извращенное наслаждение от сладострастных взглядов этой борзописаки на твои крепкие загорелые икры, на мускулистые бедра, на упругие, вызывающе оттопыренные ягодицы… я имел в виду, от того, что наконец-то живое существо обратило на тебя внимание! Пусть даже мозги у нее размером с прыщи Уизли! Нет. Еще меньше. Забей и уясни главное! Снимать баллы со своего факультета из-за клеветнических измышлений идиота-оборотня я не намерен! Мистер Малфой - порядочный молодой человек и никогда-никогда не станет предпринимать какие-либо действия по отношению к негодяю Поттеру. И твоя помощь здесь без надобности. Лучше заставь детей переодеться, разведи костер, и скажи Скиттер: если вздумает подглядывать за учениками, я лично при ней переоденусь. Она до конца жизни заикаться не прекратит.
Больше писать не могу - мисс Патил и мисс Паркинсон вспомнили, что боятся лягушек.
Профессор, действительный член сообщества мастеров зелий магической Англии. Почетный член коллегии зельеваров магической Франции, член-корреспондент Академии Алхимических наук Испанского Королевского общества. Член Норвежского университетского союза магов, Северус Снейп".
* * *
"Скиттер!
Отстань от Люпина, если тебе дорога жизнь!!! Проклятая Борзописака! А то превращу тебя в козу ближайшим полнолунием.
Доброжелатель.
Люпин - оборотень."
* * *
"Над головой вашего корреспондента в прямом и переносном смысле сгущались тучи. Если катаклизмов стихий сильная, но изящная и миниатюрная героиня не боялась, благодаря сверхпрочной ткани фабрики магического текстиля имени Пенелопы, то неизвестно откуда взявшиеся письма с угрозами близкому и незамутненному счастью с мужчиной ее мечты слегка испортили блестящее настроение, но не решительный настрой смелой женщины! Известную остроту роману добавило нечеловеческое происхождение героя: намекну дорогим читателям, что он оказался… на О начинается на ОРОТЕНЬ заканчивается, но об этом в следующем репортаже на страницах только нашей газеты! Читайте "ЕП"
Ваш корреспондент Рита Скиттер.
ЗЫ. Также в следующем выпуске. Горячие взоры изумрудно-изумрудных глаз мистера П-ттера на сливочно-белые прелести мистера М-лфоя, прошу прощения у читателей за инкогнито персонажей.
ЗЫ.ЗЫ. О! Извините еще раз, герой ревнует героиню и напомнил ей о статье 2985 поправке 5-ой Охранных Кодексов министерства Магии, запрещающей откровенные графические описания несовершеннолетних, но исключительно соблазнительных… Министерство магии - всегда на страже нравственности своих граждан!"
* * *
"Альбус.
Скотина ты бесчувственная. Если тебе наплевать на нас, пожалей детей. Они доходились до кровавых мозолей, которые сейчас лечит Северус. Я утешаю Невилла и девочек, но они почему-то уверены, что мы собираемся завести их глубоко в лес и бросить. Грегори Гойл рассказывает детям про мальчика-с-пальчик. Его знания по маггловской культуре поразительны, и я надеюсь, со временем он сможет занять пост преподавателя маггловедения в Хогвартсе, ибо страшно подумать, что может произойти, вырвись мистер Гойл в реальный мир. Отвлеклась.
О! Люпин и мальчики начали ставить палатки. Пойду посмотрю, /зачеркнуто/ помогу.
Твоя Минерва.
ЗЫ. Рита Скиттер отвратительна. Оказывает Ремусу недвусмысленные знаки внимания, акцентируя и без того легковозбудимых подростков на отношения между полами.
ЗЫ.ЗЫ. Приятно отметить, что Рональд Уизли повзрослел и не старается вместе с Гарри стащить с Малфоя трусы. Прискорбен факт, что Поттер за эти два года ничуть не изменился.
ЗЫ.ЗЫ.ЗЫ. Утешает одно. Завтра в это же время я буду в Хогвартсе. Если Финниган с Томасом ничего не оторвут Гойлу и Креббу, или наоборот".
* * *
"Дорогой Ремус.
Если Кребб или Гойл сойдут со шнура, тебе будет легче выковыривать Малфоя из полотна палатки.
Твоя профессор МакГонагалл".
* * *
"Дорогая Минерва,
Ты уверена, что в установленных этим идиотом тряпках могут проживать живые дети? Не говоря уже об их преподавателях?
Твой Северус".
* * *
"Дорогой Северус.
Все могло кончиться значительно трагичнее. Я уверена, что Ремус все делал правильно. Просто с непривычки в таком количестве ненужных веревок, палок, ткани (кстати, 20 баллов со Слизерина за выражения, допущенные Малфоем в момент извлечения их с Томасом из палаток) легко можно запутаться. Радуйся, что все прошло благополучно. И дети стелят спальные мешки, разместившись по палаткам самостоятельно, что, несомненно, порадует дорогого Альбуса. Чтоб он Мерлина в Выручай комнате встретил!
Вытащи Паркинсон из палатки Малфоя и постарайся заменить ее на что-нибудь более подходящее, к примеру, на Финнигана, а то он без пары своего пола.
Твоя Минерва.
ЗЫ. Где котел, в котором ты утром кашу варил? Они опять хотят есть".
* * *
"Дорогая Минерва.
То, что рот Томаса был заткнут мотком веревок, не означает чистоты его помыслов. Так что 10 баллов с Гриффиндора за нецензурные мысли. Если ты считаешь меня несправедливым, представь, что бы думала ты, будучи завернутой вместе с мерзкой Скиттер в гору грязных тряпок.
Люпин думает, что мы с ним будем ночевать в этом странном сооружении, с провисшими стенами? Ха-Ха-Ха. Нет, Минерва. С тобой я не поменяюсь. Даже не думай. Я мазохист.
Объясни, будь добра, по каким таким параметрам Финниган более подходящая пара Малфою, чем мисс Паркинсон? И не мне, а его родителям. И Поттеру, судя по тому, как активно он выдирает колышки из их палатки, еще 10 баллов с Гриффиндора. Всегда твой, Северус.
ЗЫ. Я не желаю отвечать на провокационные, унижающие мое человеческое достоинство вопросы.
ЗЫ.ЗЫ. Неужели я его забыл?
ЗЫ.ЗЫ.ЗЫ. Считаю, бежать за котлом должен кто-то быстрый, благородный и гриффиндорец.
* * *
"Дорогая профессор Мак Гонагалл.
Мы шли сюда шесть часов, поэтому я при самом сильном желании не смогу обернуться за двадцать минуточек, как вы любезно предложили. Но у Кребба есть железное ведро, которое он упорно называет миской. Пусть дорогой Северус попробует отнять у своего подопечного этот предмет индивидуального пользования. Ночной горшок, спутанный мисс Браун с маггловской кружкой, я уже одолжил. Нет, дорогая профессор Мак Гонагалл, я не могу спать в одной палатке с мисс Скиттер, так как совместная ночевка двух разнополых преподавателей в одной палатке послужит дурным примером детям. Глубоко вам сочувствую. Извините, дальше писать не могу, так как ко мне приближается мисс Скиттер! Бегу с Гарри, Роном и ночным горшком за водой для чая.
Всегда ваш, Ремус Дж. Люпин.
ЗЫ. Очень не прочь выпить."
* * *
"Тяжелая холодная черная ночь опустилась на хрупкие плечи героини. Только мужское внимание, окутывавшее ее всю, не давало вашему корреспонденту бросить глупый поход и вернуться в объятия магического обогревателя Солярус 2454, который доступен каждому, приобретшему каталог товаров бытовой магии "Все для хозяйственной ведьмы". Как я уже упоминала, красота вашего корреспондента, искусно облаченная в белье от филиала магазина мадам Малкин Косой переулок 23Б, вход с улицы (филиал расположен в Косом переулке 25Б, вход со двора), сразила не только героя грез, кстати, оказавшегося (как я и обещала дорогим читателям, момент раскрытия тайны наступил) ОБОРОТНЕМ по форме, и мерзавцем, низким обманщиком по содержанию, но и уродливого мастера зелий. Низко домогающегося вашего корреспондента на предмет, когда же она наконец уйдет спать? Неужели этот сальноволосый, тонконогий, носатый тип на что-то рассчитывает? На то, что нарушит покой Золотого пера "Ежедневного пророка" грязными домогательствами? Надо поскорее лечь. Подробности встречи вашего корреспондента с маньяком-насильником только на страницах нашей газеты. Всегда ваша Рита Скиттер.
ЗЫ. Чего только не вытерпит профессионал из любви к работе и дорогим читателям!"
* * *
"Дорогой Альбус.
Сначала дети ходили парами в туалет и все заблудились. Приложив весь имеющийся в наличии интеллект, сосредоточенный во мне и отчасти в Минерве, детей мы разыскали. Но чуть не переломали себе ноги в вырытых тут ямах и набросанных везде ветках и деревьях. Не думаю, что тебе это особенно интересно. Гойл в темноте напугал медведя. Правда, при ближайшем рассмотрении медведь оказался Креббом, но это совершенно не умаляет мужественный поступок Гойла, а скорее наоборот. Дети заползли в палатки и периодически не хотят спать друг с другом. В хорошем смысле этого слова. Я уже не в силах отслеживать перетрубации юных мерзав…любимых учеников. Минерва как-то контролирует пол участников этого хаотического процесса. Люпин варит в освободившемся после ужина детишек ведре кошмарный ужас для нас троих. Да, ты называл это супом в пакетиках. Чтоб ты до смерти питался этим продуктом, Альбус! Скиттер омерзительна. Я пригласил ее навестить тебя после похода. Ты же обрадуешься, Альбус, возможности дать небольшое трехчасовое интервью?
Тихо только в палатках Лонгботтома и моих слизеринцев. Второе мне очень подозрительно.
Люпин сварил отраву, равную ему по мерзкому виду, и зовет нас с Минервой испробовать эту субстанцию. Кстати, Минерва захватила неплохой херес, Люпин - фляжку с огневиски, да и у меня с собой тоже есть кое-что.
Ухожу культурно отдохнуть после отвратительного пробега по болотам.
Пока-пока!
Всегда твой Северус.
ЗЫ. Кое-чего у меня много. Надеюсь, это даст нам спокойно провести ночь.
* * *
"Люпин.
Передай соль.
Профессор, действительный член сообщества мастеров зелий магической Англии. Почетный член коллегии зельеваров магической Франции, член-корреспондент Академии Алхимических наук Испанского Королевского общества. Член Норвежского университетского союза магов, почетный член Научно-исследовательского института чародейства и волшебства города N. Северус Снейп".
* * *
"Дорогой Северус.
Возьми, пожалуйста.
22 сантиметра.
Не профессор Ремус Дж.Люпин."
* * *
"Дорогой Ремус.
Ты всегда был добрым, честным и не хвастливым ребенком.
Прекрати дразнить Северуса.
Твоя профессор МакГонагалл
ЗЫ. Будешь дальше издеваться над дорогим Северусом, я передам эти сведения мисс Скиттер".
* * *
"Люпин.
Что ты делаешь сегодня вечером?
Вопрос задан исключительно в естественно-научных целях.
Снейп"
* * *
"Дорогая Минерва.
Не надо Скиттер.
Я сам разберусь с глупым хвастуном.
Преданный тебе, Северус."
* * *
"Дорогая профессор МакГонагалл.
Не надо Скиттер.
Пусть со мной разберется дорогой Северус.
Всегда ваш, Ремус Дж.Люпин."
* * *
"Дорогой Альбус.
Сейчас всего пять часов утра, а я ненавижу тебя так, как никогда не ненавидел Сириуса Блека, Джеймса Поттера, Питера Петтигрю и Ремуса Люпина /зачеркнуто, писал по привычке/, вместе взятых. Не успел я заняться увлекательным исследованием некоторых анатомических особенностей нечеловеческих форм жизни в полевых условиях, как пошел дождь и стали просыпаться детки, чтоб они тебе всю жизнь являлись в кошмарах, как являются мне наяву.
Более того, Минерва обнаружила борзописаку Скиттер в палатке у Нотта и Забини, с целью, как утверждает эта глубоко аморальная особа, взятия интервью на тему: интересы магической молодежи. Будто я не знаю, что дадут эти двое, и какие интересы могут быть у слизеринских мальчиков ночью, в одной палатке с особью женского пола, пусть даже столь отвратительной, как Скиттер. Привычно напугав детей до полусмерти и сняв 100 баллов с аморальной Скиттер, собирался продолжить перспективные научные изыскания, но половина палаток оказалась с дырами в потолке. Я понимаю, что ты, Альбус, ничего не понимаешь в маггловском туристическом снаряжении, но даже у тебя должно было хватить мозгов доверить приобретение не отмороженному дружку Люпина (я до него еще доберусь), а разумному волшебнику. Мне. Отвлекся. Оставшуюся часть ночи мы будем вынуждены сушить на кострах одежду детей и расселять их в целых палатках. За что тебе, дорогой Альбус, отдельное спасибо!
Думаю, ты должен искать себе другого преподавателя Зелий.
Всегда твой Северус.
ЗЫ. Одежда детей почему-то сгорела.
ЗЫ.ЗЫ. Давно не слышал и не видел Поттера с Малфоем. Чему страшно рад.
ЗЫ.ЗЫ.ЗЫ. Достали Поттера и Малфоя из ловчей ямы. Альбус, мне искренне жаль, что ты сейчас не с нами. И Люциус. Вот почему мальчиков давно не было слышно и видно.
ЗЫ.ЗЫ.ЗЫ.ЗЫ. Отпаиваю Минерву и Люпина успокоительными каплями. Детишки в порядке. Мы поговорим, если я вообще вернусь."
* * *
"Северус!
Этот престарелый любитель лимонных долек не рассказывал тебе, как заставить идти детей, которые ногами не могут двигать после вчерашнего?
Паникую.
Твоя Минерва."
* * *
"Дорогая профессор МакГонагалл!
Не стоит расстраиваться. Как только детишки узнают, что все продукты залило дождем и еды у нас нет, они обязательно отправятся за нами.
Простите, дорогая профессор МакГонагалл, что отвечаю я, но Северус спит, и будить его я не стану, так как опасаюсь не только за свою жизнь. Подождем.
Ваш Ремус Дж.Люпин."
* * *
"Дорогой профессор Дамблдор.
Прячьтесь.
Не уверен, что смогу их утихомирить.
Вы были неизменно добры ко мне. Дорогой Северус сказал, что у него прекрасная память. Если пожелаете, я буду кусать ваши лимонные дольки, как пробую еду Гарри. Извините, что прерываюсь. Мисс Браун укусила змея.
Уверен, детям поход нравится.
Ваш Ремус Дж.Люпин".
* * *
"Северус.
Имей совесть, вылезай из палатки!
Твои, между прочим, тоже взбесились! Люпин с трудом отнял у детей ужа, от испуга укусившего мисс Браун. Они мучили бедное животное, так как начитанный Гойл рассказал детям, что в странах востока змей едят. Мальчик все больше удивляет меня своими познаниями. Приятно удивлена и считаю, что из-за одного этого имело смысл идти в поход, как бы ни считал ты. Мы в первую очередь педагоги, и только во вторую жертвы самодура Альбуса.
И надо же довести ребятишек до портала. Иначе мы рискуем навсегда остаться здесь со сворой голодных подростков. Вылезай! Стены палатки их не остановят!
Пока еще твоя, Минерва."
* * *
"Изнемогающая от голода и жажды, промокшая и замерзшая под ярким июньским солнцем, ваша корреспондент жалела только об одном! Об отсутствии волшебной лапши три в одном, фирмы ХРУМ, которую можно приобрести в любой продуктовой лавке магического мира. Ну, и о том, что мужчина мечты Золотого пера "Ежедневного пророка" оказался отвратительным типом. Его отношения с уродливым сальноволосым (сразу видно, что магический шампунь для жирных-прежирных волос фирмы "Ведьмина трава" ему абсолютно не знаком), обманувшему женские надежды вашего корреспондента, анти-маньяком, далеки от просто дружеских, что сразу же бросилось в глаза проницательной и прелестной Рите Скиттер. Однако сегодня ЕП не может пока открыть широкой общественности глаза на нравы, царящие в среде преподавательского состава школы Хогвартс. Не сомневайтесь, что разоблачения, которые непременно последуют за этим, на первый взгляд невинным, мероприятием, ввергнут магическое общество в шок и трепет.
Как всегда самое интересное, а также информация обо всех товарах и услугах магического мира на страницах вашей любимой газеты. Всегда с вами, лучший корреспондент магического мира, Рита Скиттер.
ЗЫ. Ничтожный не-герой напомнил мне о статье 2985 поправке 6-ой Охранных Кодексов министерства Магии, гласящей о противоморальных действиях в отношении малолетних, в связи с чем спешу довести до сведения дорогих читателей, что предыдущую информацию следует воспринимать с изрядной долей юмора. Это была добрая шутка."
* * *
"Дорогой Ремус.
Оставьте меня здесь. Нет больше сил. Со мной вам придется оставить еще Невилла, Малфоя, девочек, Томаса, Финнигана и всех остальных кто не в силах идти дальше.
Мисс Скиттер советую убить, чтоб бедняжка не мучилась.
Остаюсь всегда твоя… а просто остаюсь.
Минерва МакГонагалл."
* * *
"Люпин.
Сколько можно ходить в этой разведке? Если ты бросишь меня с этой голодной сворой, я больше никогда не стану тактильно изучать твои анатомические особенности.
Снейп.
ЗЫ. Кребб подбирается к кожаным ботинкам Малфоя. Всем страшно."
* * *
"Дорогой Альбус.
Чтоб ты подавился! Долькой, сахарным коржиком, перечными чертиками, шоколадными лягушками, тыквенным соком и т.д. и т.п.
Забери нас отсюда!
Мы хотим домой.
Твой Северус.
ЗЫ. Где мы я не знаю. Карта у оборотня. Где оборотень неизвестно. Пусть только посмеет вернуться!
ЗЫ.ЗЫ. Какого совершенства ты собирался достичь этим походом? Физического? Ну-ну."
* * *
"Дорогой профессор Дамблдор.
Мы вышли в маггловскую деревню, где дети активно применили на практике знания, полученные на уроках маггловедения и на предыдущей экскурсии. Здесь живут милые люди, которые охотно принимают золотые галеоны вместо маггловских бумажек. Опасаюсь только, что большинство этого золота изготовлено близнецами Уизли, но сделать ничего не могу - дети слишком голодны.
В остальном все хорошо. Профессор МакГонагалл договорилась с водителем автобуса, нас довезут до Эдинбурга, а там уже действует каминная сеть. Надеюсь, золото до этого момента не исчезнет. На всякий случай вышлите сюда Авроров из министерства.
Всегда ваш Ремус Дж.Люпин.
ЗЫ. Поход очень понравился.
ЗЫ.ЗЫ. Все-таки спрячьтесь.
* * *
"Мой милый Северус.
Поскольку группы из Дурмштранга и Бобатона так до сих пор нигде не появились и министерство выслало спасательный отряд на их поиски, Хогвартс признан победителем данного мероприятия в честь дня защиты детей. Весь состав участников похода премируется коллективной путевкой на сафари в Африку. Уверен, ты чрезвычайно рад. Как только Поппи сочтет ваше с Минервой психическое состояние удовлетворительным, я вручу вам билеты.
Остаюсь любящим тебя Альбусом Дамблдором."
автор - Kарбони. (Написано как продолжение Совиных Хроник mouse).
супер и 1-ая часть и 2-ая!)
ИСЧО!
Не понимаю, уж если вы берете откуда-то (без спросу, ну да ладно, это только дневники), почему так трудно скопировать и имена авторов??