Из мексикано-бразильского сериального мыла..

Работа начинающего переводчика с минимальным запасом латино-американских слов.

Педростан, начало педро-серийных годов.

- О, Хуанита! Ты хуанитнее всех Хуанит на свете! Ни одна из охуанического числа Хуанит не перехуанитит тебя! Я люблю тебя до охуанизма! Без тебя мне полный педрец!

- О, Педро! Ты самый педрический из всех самых педрально-перепедристых Педр в мире, которые меня педрилили все эти 5894 серии! Ни один Педро не перепедрилит тебя никогда, как бы педрально-педраментально-педриссимо он ни выпедривался!!! О, мое долгопедрильнопедристинное счастье!!!

- О, хуанито-переохуанительная Хуанита!!! Какое счастье, что ты теперь принадлежишь только мне, а не всяким Хуанам и Хулиям, которых я вчера отхуанил до потери хулиозного хунианизма. Я, и только я - твой, настоящий возлюпедренный Педро, а не тот педрочил из недопедрил-педрлиозов, который педрилил под меня, когда тебе отшибло память после падения с того мерзко-распропедрищенного унитаза, тайно подпиленного коварным Хулио.

- О Педро!!!

- О Хуанита!!!

О Пе...!О Ху...! О П...! О Х...!

И они радостно занялись производством маленьких хуанистеньких педристят, не ведая, что являются братом и сестрой по своей хуанито-педрильной матери..





Принципы американского кино -2

читать дальше