Рассказано лет 15 назад однокурсником, знавшим восточные языки:



В застойные советские времена в одну школу должна была приехать

делегация зарубежных капиталистических гостей. Ну, понятное дело,

школу отдраили и приготовили к приему. Приготовление включало в себя

и наглядную агитацию на всевозможных языках, т.е. были нарисованы

рисунки и плакаты, типа Миру-Мир, Риму-Рим и тому подобные, благо

сими иностранными словами Москва во множестве была увешана. Все б

хорошо, но помимо призывов на английском-немецком-французском

хотелось добавить что-то и на более экзотических языках типа

японского. Задача казалась неразрешимой, пока один мудрец не

предложил - А давайте просто иероглифов накалякаем - авось не

разберут. Сказано-сделано. Была найдена какая-то инструкция

от чего-то на японском и перерисовано некое количество значков,

показавшееся достаточным... :-))

Утро следующего дня. Автобус с гостями, пионеры, директор,

встречи, речевки, хлеб-соль, повязывание галстуков и все такое

прочее. Все было б хорошо, но в пылу встречи встречающие

проглядели, что среди гостей как на грех были НАСТОЯЩИЕ

японцы. Итак, разомлевшие гости входят в актовый зал - всякие

французы-немцы всем довольны, а японские "товарищи" вдруг начинают

кататься по полу в истерике. Выясняется в итоге, что посреди

Миру-Мира и Советских людей, зорко стоящих на страже разрядки,

красуется надпись типа "перед употреблением - взбалтывать" или

"аккуратно достаньте изделие из коробки"....

О последствиях история умалчивает. :-)